شام کے صدر بشار الاسد کی سرکاری دعوت کے جواب میں، صدر رئیسی نے بدھ اور جمعرات کو شام کا سرکاری دورہ کیا اور ملک کے اعلیٰ حکام کے ساتھ دو طرفہ تعلقات کو وسعت دینے اور تعلقات کو مضبوط کرنے کے ساتھ ساتھ خطے اور دنیا کی تازہ ترین پیشرفت کے طریقوں پر تبادلہ خیال کیا۔
مشترکہ بیان میں دونوں فریقوں نے باہمی روابط کو فروغ دینے پر زور دیا۔
دونوں صدور نے گہرائی سے بات چیت کی جس میں دونوں ریاستوں کے درمیان برادرانہ اور اسٹریٹجک تعلقات کے ساتھ ساتھ خطے اور دنیا کی تازہ ترین پیش رفت پر مبنی باہمی روابط کو بڑھانے اور مضبوط کرنے کے طریقوں پر توجہ مرکوز کی گئی۔
دونوں فریقین نے اقوام متحدہ کے چارٹر میں طے شدہ مقاصد اور اصولوں کے مطابق دونوں ممالک کی قومی خودمختاری، آزادی اور علاقائی سالمیت کے تحفظ کی ضرورت پر بھی زور دیا۔
انہوں نے سیاسی، اقتصادی اور قونصلر تعاون کے تسلسل اور تعاون کے دیگر شعبوں کے ساتھ ساتھ دونوں ممالک کے درمیان اعلیٰ سطح کے وفود کے تبادلے کے تسلسل کے ذریعے باہمی روابط کو فروغ دینے کی اہمیت پر زور دیا۔
دونوں فریقوں نے مشترکہ ہائی کمیشن جیسے موجودہ میکانزم کے ذریعے دونوں ممالک کے درمیان تجارتی اور اقتصادی تعلقات کو فروغ دینے کے لیے کوئی بھی اقدام کرنے کے لیے اپنی تیاری اور آمادگی کا اظہار کیا۔ انہوں نے شامی عرب جمہوریہ کی تعمیر نو کے شعبے میں موجودہ دوطرفہ تعاون پر بھی زور دیا۔
دہشت گردی اور انتہا پسندی کے خلاف جنگ میں مشترکہ تعاون پر اطمینان کا اظہار کرتے ہوئے دونوں فریقوں نے تمام دہشت گرد گروہوں کے مکمل خاتمے کے لیے مشترکہ تعاون جاری رکھنے پر زور دیا۔
انہوں نے شام پر جعلی صیہونی حکومت کی جارحیت کی شدید مذمت کی اور اسے خطے میں عدم استحکام کا باعث قرار دیا۔
دونوں فریقوں نے اس بات پر بھی زور دیا کہ شام ان جارحیت کا مناسب طریقے سے جواب دینے کا جائز حق محفوظ رکھتا ہے۔
دونوں فریقوں نے قابض اسرائیلی حکومت کے شامی گولان پر مسلسل قبضے کی مذمت کی اور ساتھ ہی ساتھ اس قابض حکومت کی کوششوں کی بھی مذمت کی جس میں گولان کو الحاق کرنے کا فیصلہ بھی شامل ہے جو کہ بین الاقوامی قوانین کے اصولوں اور قانونی حیثیت سے متصادم ہے۔ شامی گولان کو مقبوضہ سرزمین سمجھا جاتا ہے۔ انہوں نے گولان کے الحاق کو تسلیم کرنے کے امریکی حکومت کے فیصلے کی بھی شدید مذمت کی جو کہ اقوام متحدہ کے اصولوں کی سراسر خلاف ورزی ہے۔
دونوں فریقوں نے شام کی سرزمین میں فوجی دستوں کی کسی بھی غیر قانونی موجودگی کی مذمت کی، جسے قبضہ تصور کیا جاتا ہے، اور اسے ختم کرنے کی ضرورت پر زور دیا، جو کہ شامی عرب جمہوریہ کی قومی خودمختاری اور اس کی علاقائی سالمیت کے منافی ہے۔
انہوں نے کہا کہ شامی عرب جمہوریہ کو اپنی سرزمین پر اپنی خودمختاری کا استعمال کرنے کی ضرورت ہے۔ انہوں نے شامی عرب جمہوریہ کے قدرتی وسائل کو لوٹنے میں امریکہ کے اقدامات کی شدید مذمت کی اور عالمی برادری سے ایسے اقدامات کو روکنے کے لیے فیصلہ کن ردعمل کا مطالبہ کیا۔
دونوں فریقوں نے اسلامی جمہوریہ ایران اور شام کے خلاف امریکہ اور یورپی یونین کی طرف سے اٹھائے جانے والے جبر، یکطرفہ اور غیر قانونی اقدامات کی بھی شدید مذمت کی، جو بین الاقوامی قوانین اور بین الاقوامی انسانی قوانین کی خلاف ورزی کرتی ہیں۔ انہوں نے اس طرز عمل پر بھی تشویش کا اظہار کیا جس سے معصوم لوگوں کو نقصان پہنچتا ہے اور ایسے غیر انسانی اقدامات کو فوری طور پر منسوخ کرنے کی ضرورت پر زور دیا۔
اس کے علاوہ ایرانی فریق نے ایک بار پھر اعلان کیا کہ وہ شام کی حکومت اور عوام کے ساتھ کھڑا رہے گا اور ملک میں حالیہ تباہ کن زلزلے کے دوران ان کے ساتھ اپنی یکجہتی کا اظہار کیا ہے۔
دونوں فریقین نے زلزلے کے بعد کی صورتحال میں شامی عوام کے خلاف مغربی حکومتوں کی جانب سے ظالمانہ ناکہ بندی اور غیر قانونی سزاؤں کے تسلسل کی بھی مذمت کی۔ انہوں نے زلزلے سے تباہ ہونے والے علاقوں کی تعمیر نو کے لیے بین الاقوامی مدد حاصل کرنے کے لیے فوری طور پر ناکہ بندی ختم کرنے کی ضرورت پر زور دیا۔
فریقین نے خطے میں مثبت سیاسی پیش رفت بالخصوص شام اور عرب ممالک کے درمیان تعمیری تعلقات نیز ایران اور سعودی عرب کے درمیان طے پانے والے معاہدے کا خیرمقدم کیا اور اس معاہدے کو چین کی زیر نگرانی قرار دیا۔ مشرق وسطیٰ کے استحکام کے مفاد میں مثبت پیش رفت کی جانب اہم قدم۔ انہوں نے چیلنجوں کا سامنا کرنے اور اندرونی علاقائی تعاون کے ذریعے خطے میں سلامتی، خوشحالی اور امن کو یقینی بنانے کے لیے علاقائی حکومتوں کے درمیان یکجہتی اور ہم آہنگی کی ضرورت پر بھی زور دیا۔
دونوں اطراف نے شہداء کے خون کو خراج تحسین پیش کیا۔
ہمیں اس ٹوئٹر لینک پر فالو کیجئے @IRNA_Urdu
آپ کا تبصرہ