26 جنوری، 2022، 10:25 PM
Journalist ID: 1917
News ID: 84628016
T T
0 Persons
فلم کا معیار اس کی پائیداری کو یقینی بناتا ہے: نامور ایرانی ہدایتکار

تہران،ارنا- فلم "ہیرو" کی ہدایتکار "اصغر فرہای" نے کہا ہے کہ اس بات سے قطع نظر کہ فلم کس ملک سے تعلق رکھتی ہے؛ یہ فلم کا معیار ہے جو اس بات کو تعین کرتا ہے کہ وہ سنیما کی تاریخ میں یہ باقی رہے گا یا نہیں؟

 ورائٹی  مگزین نے "مائی جرنی ٹو دی آسکرز نامی" ایک نئی سیریز میں، ان ہدایت کاروں کیساتھ بات چیت کی ہے جن کی فلموں کو بہترین بین الاقوامی فلم آسکر کے لیے شارٹ لسٹ کیا گیا ہے اور ان سے پوچھا گیا ہے کہ انہوں نے آسکر کیلئے کیا راستہ اختیار کیا ہے اور انہوں نے اب تک کیا سیکھا ہے۔

اس سلسلے میں اس امریکی میگزین نے ایران کے ممتاز ڈائریکٹر اصغر فرہادی سے ایک نئی انٹرویو کی ہے جسے آپ ذیل میں پڑھ سکتے ہیں؛

 اینکر: آپ امریکی ایوارڈ میں اپنے ملک ایران کی نمائندگی کرتے ہیں۔ سالوں کے دوران، اس نے آپ کو ایسے حالات میں ڈال دیا ہے جن کا آپ کی فلموں سے کوئی تعلق نہیں تھا۔

آپ نے 2017ء میں ایران اور کئی دیگر مسلم ممالک کے شہریوں کیخلاف ڈونلڈ ٹرمپ کی سفری پابندی کے احتجاج میں آسکر میں شرکت نہ کرنے کا فیصلہ کیا۔ ایران کے نمائندے کے طور پر آپ کو اس طرح کی مشکل صورتحال میں ہونے پر کیسا لگتا ہے؟

 فرہادی: میں اپنے آپ کو کسی بھی چیز سے بڑھ کر ایک فلمساز سمجھتا ہوں اور میں اپنی فلموں پر توجہ دینے کی کوشش کرتا ہوں۔ ماضی میں سنیما کی دنیا سے باہر چیزیں ہوئیں لیکن میں ہمیشہ اس بات کو یقینی بنانے کی کوشش کرتا ہوں کہ میری فلم پر ان چیزوں کا سایہ نہ پڑے اور لوگ میری فلمیں بغیر کسی قیاس کے دیکھیں۔

لیکن میں یہ بھی کہوں کہ میں بھی ایک شہری ہوں اور جب کچھ ہوتا ہے تو ایک شہری کی حیثیت سے اس پر ردعمل ظاہر کرتا ہوں۔ اگر اس سے میرے ملک کے لوگ خوش ہوں گے تو اس سے مجھے بھی خوشی ہوگی۔

میں نے دو آسکر جیتنے کے بعد اس کا تجربہ کیا۔ ایران کے اندر لوگ بہت خوش تھے اور یہ میری زندگی کی نعمتوں میں سے ایک ہے، میری زندگی کے خوشگوار لمحات میں سے ایک ہے۔

اینکر: دو آسکر جیتنے کے بعد بہترین تصویر کے لیے بین الاقوامی اکیڈمی ایوارڈ کے لیے شارٹ لسٹ میں پہنچنے کا آپ کو کیسا احساس محسوس ہوتا ہے؟

فرہادی: یہ بات کہ ہیرو اس مرحلے پر پہنچ گیا ہے کہ وہ اس فلم کو دیکھنے کے لئے ناظرین کی حوصلہ افزائی کرتا ہے؛ اس لیے یہ دنیا بھر میں فلم کے ناظرین کو بڑھاتا ہے۔

 اینکر: سوشل میڈیا ہیرو فلم کی کہانی کو عکاسی کرنے میں اہم کردار ادا کرتا ہے، کیا آپ کے خیال میں یہ وہ جہت ہے جو عالمی ناظرین کو اس فلم سے جڑنے میں مدد دیتی ہے؟

 فرہادی: جی ہاں، فلم کی ایک ذیلی کہانی سوشل میڈیا کے گرد گھومتی ہے۔ ہر وہ ملک جہاں میں گیا، یہ ان موضوعات میں سے ایک تھا جس کے بارے میں لوگ بات کرتے تھے۔ اس سے ظاہر ہوتا ہے کہ سوشل میڈیا ان دنوں ہر کسی کی زندگی کا حصہ ہے۔

 اینکر: اگرچہ آپ کی فلم نے بہترین بین الاقوامی فلم کے اکیڈمی ایوارڈ کے لیے شارٹ لسٹ میں جگہ بنائی، لیکن تاریخ میں بہترین تصویر کے زمرے میں اکثر غیر انگریزی زبان کی فلمیں شامل نہیں ہوتیں۔ اینجل (2019) تاریخ میں اس ایوارڈ کا پہلا غیر انگریزی زبان کا فاتح تھا۔ کیا آپ کو لگتا ہے کہ بین الاقوامی فلمیں امریکی میڈیا اور فلمی ناقدین میں الگ تھلگ رہ گئی ہیں؟ اگر ایسا ہے تو، کیا فلم ایوارڈز کے سیزن میں اس رجحان کو تبدیل کرنے کا کوئی طریقہ ہے؟

فرہادی: بنیادی طور پر جیسے جیسے آسکر کمیٹی کے بین الاقوامی اراکین کی تعداد میں اضافہ ہوتا جا رہا ہے، بین الاقوامی فلموں پر توجہ بھی بڑھ رہی ہے۔ اکیڈمی ایوارڈز کے لیے ووٹ دینے کے اہل بین الاقوامی اراکین کی تعداد میں ہر سال اضافہ ہو رہا ہے، اور اس نے بین الاقوامی فلموں پر زیادہ توجہ دی ہے۔ ترقی کی ایک اور علامت یہ ہے کہ اکیڈمی ایوارڈز کی اس شاخ کا نام بہترین غیر ملکی زبان کی فلم سے بدل کر بہترین بین الاقوامی فلم کر دیا گیا۔ یہ سب کچھ غیر امریکی فلموں کی طرف توجہ مبذول کرنے میں مدد کرتا ہے۔

اینکر: جب آپ مغربی سامعین سے بین الاقوامی فیچر فلم دیکھنے کے لیے کہتے ہیں، تو وہ عام طور پر فلم کی مدت پر توجہ مرکوز کرتے ہیں۔ دوسرے لفظوں میں، ناقدین اکثر غیر ملکی فلموں کو بہت لمبی ہونے کی وجہ سے تنقید کا نشانہ بناتے ہیں، لیکن Avengers: The End of the Game تین گھنٹے طویل ہے، اور مارول فلم کے شائقین کا کہنا ہے کہ اگر یہ زیادہ لمبی ہوتی تو وہ اسے دیکھ لیتے۔ کیا آپ کو لگتا ہے کہ یہ منصفانہ ہے؟

فرہادی: میرے خیال میں فلم کا معیار اس کی مدت سے زیادہ اہم ہے۔ اگر کوئی فلم دلچسپ ہو تو ہم اس کے دورانیے پر توجہ نہیں دیتے۔ بعض اوقات ہم 15 سے 20 منٹ کی شارٹ فلم دیکھتے ہیں اور وہ ہمیں لمبی لگتی ہے۔ میں نہیں سمجھتا کہ سامعین کے ساتھ بات چیت کرنے میں فلم کی سب سے اہم جہت لازمی طور پر اس کا دورانیہ ہے۔ اگرچہ سامعین عام طور پر ایسی فلمیں پسند کرتے ہیں جن میں تیز تال ہوتی ہے، لیکن میرا ماننا ہے کہ ہم یہ نہیں کہہ سکتے کہ فلم کا دورانیہ واحد عنصر ہے جو آپ کو بتاتا ہے کہ آیا وہ اپنے ناظرین کے ساتھ بات چیت کرے گی یا نہیں۔

اینکر: اکیڈمی (آسکر) نے تاریخی طور پر یورپی ممالک کو اس مقام پر ترجیح دی ہے کہ اٹلی اور فرانس تک پہنچنے والے آسکرز کی تعداد جاپان جیسے ملک سے تین گنا زیادہ ہے۔ آپ کی بدولت ایران کی اوسط اچھی ہے۔ تاہم، کیا آسکر کے تنوع کو دنیا بھر کی فلموں کے ساتھ بڑھانا چاہیے؟

فرہادی: میرے خیال میں یہ ابھی ہو رہا ہے اور مزید ممالک اس مقصد کی طرف بڑھ رہے ہیں۔ مجھے یقین ہے کہ اگلے چند سالوں میں بہترین بین الاقوامی فلم کی کیٹیگری آسکر کے ستونوں میں سے ایک بن جائے گی۔ اس سے فلموں کے معیار کو بہتر بنانے میں بھی مدد ملتی ہے۔ لیکن اس بات سے قطع نظر کہ فلم کس ملک کی ہے، میرے خیال میں یہ فلم کا معیار ہے جو اس بات کا تعین کرتا ہے کہ یہ سنیما کی تاریخ میں اترے گی یا نہیں۔

**9467
ہمیں اس ٹوئٹر لینک پر فالو کیجئے. IrnaUrdu@

متعلقہ خبریں

آپ کا تبصرہ

You are replying to: .